School: An Clochar, Cúil Mhaoile

Location:
Collooney, Co. Sligo
Teacher:
An tSr. Teresita
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0177, Page 020

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0177, Page 020

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: An Clochar, Cúil Mhaoile
  2. XML Page 020
  3. XML (no title)
  4. XML “Signs of the Weather”
  5. XML “Signs of the Weather”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (no title)

    There is an acre there...

    You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
    Topics
    1. genre
      1. weather-lore (~6,442)
    Language
    English
  2. 1. Before a storm the stars are dancing and glittering in the sky or often a thunderstorm follows.
    2. Rain - Before a heavy rainfall the birds are seen flying extremely low, almost touching the earth. Before rain the dog gets sleepy and sick and eats grass. The hills apparently draw near
    The sea gets rough and wild
    All the winged insects are busy flying and buzzing about.
    The smoke ascend directly from chimney to the clouds.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  3. 1. A halo around the moon denotes rain and storm
    2. The stars glittering in a clear sky denotes frost
    3. The red sky denotes storm
    4. The rainbow denotes rain
    5. The south east winds brings rain to us
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.