School: An Tor

Location:
An Tor, Co. Donegal
Teacher:
Seán Mac Monagail
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1066, Page 21

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1066, Page 21

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: An Tor
  2. XML Page 21
  3. XML “Malaí Chnó Luí”
  4. XML “Seanfhocail”
  5. XML “Tomhaiseanna”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    5.
    Is truagh gan mé gus ainnir geal mo chléibhe ar thaobh an chnuic grianfaidh go h-árd.
    Faoi imioll ná n-ailtean beag siabhróg nó go n-innseochainn mó scéal dí ós ard
    Chóireachainn-sa leabaidh tá t-Sliabh dí ar fhasgadh faoi sgia breac ná n-árd
    Mhuirinn-sé bradán gus fiadh dí, sní bh'eagal dúinn muscladh go lá.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
    Topics
    1. genre
      1. verbal arts (~1,483)
        1. proverbs (~4,377)
    Language
    Irish
    Collector
    Meadhbha Nic Suibhne
    Gender
    Female
    Informant
    Maighread Nic Suibhne
    Gender
    Female
  3. Tomhais orm, tomhais ort, caidé’n dealg chuir Brighid sa bhrat. (Súithche)
    Lán gárraidh dé chaoirigh bána, agus caora dhearg ina measc. (dó chár agus dó theangaidh.)
    Chuaidh sé anonn thar sáile, tháinig sé anall i mála, agus níl bliadhain ar bith nach mbaintear lomairt dó. (lion.)
    Teachtaire beag ó theach go teach as bíonn sé amuigh san oidhche. (Bealach mór.)
    Chuaidh sé thart ar an teach agus sean chóta m’athara air. (caora.)
    Tá sé amuigh agus istoigh, tá sé idir an t-aer agus an talamh. (fuinneóg)
    Muiltín iarainn as ‘ruball olna uirthí. (snathad agus snáithe olna inntí.)
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.