School: Droimslaod (roll number 9898)

Location:
Drumsleed, Co. Mayo
Teacher:
Maire, Bean Mhic Suibhne
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0129, Page 267

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0129, Page 267

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Droimslaod
  2. XML Page 267
  3. XML “Dóghadh Aoil”
  4. XML “Sópa”
  5. XML “Coinnle”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Dóghadh Aoil
    Dhogadh na daoine sligeach fadó agus dhéanadh siad aoil díobh. Bhíodh poll aca insan garraidhe agus chuireadh siad na sligeach isteach ann. Chuireadh siad aibhleóga isteach in a mbarr agus annsin líonadh siad an poll le móin agus fágadh siad annsin é ar feadh oidhche ag dóghadh. Thogadh siad amac annsin é agus chaitheadh siad uisge ann.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
    Topics
    1. activities
      1. economic activities
        1. trades and crafts (~4,680)
          1. soap-making (~74)
    Language
    Irish
    Collector
    Proinnsias Mac Manamon
    Gender
    Male
    Address
    Dooreel, Co. Mayo
  3. Coinnle
    Fadó bhí cipíní giumhaise a fuair siad ins na portaigh ag na sean daoine mar solus.
    Bhíodh luachair aca com mhaith. Bhaineadh siad na craicne díobhta. Fágadh annsin no go raibh siad tirm agus cuireadh isteac i t-im leaghta.
    Nuair a bhí siad tirm bhí siad réidh le lasadh.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.