School: Droimslaod (roll number 9898)

Location:
Drumsleed, Co. Mayo
Teacher:
Maire, Bean Mhic Suibhne
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0129, Page 230

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0129, Page 230

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Droimslaod
  2. XML Page 230
  3. XML “Lá Nollag Beag”
  4. XML “Naomh Pádraig”
  5. XML “Lá Bealtaine”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Lá Nodlag Beag
    Maidin adhamhail maidin lae Nodlag beag. Má’s bean an chead duine a thigeanns isteac beidh an teac sin mí-adhamhail go ceann bliadhna. Ma fuileann tú an lá sin beidh tú soi-gearrtha go ceann bliadna.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. events
      1. events (by time of year) (~11,476)
        1. Epiphany (~58)
    Language
    Irish
    Collector
    Prionnsias Mac Manamon
    Gender
    Male
    Informant
    Sean O Cealbhaigh
    Gender
    Male
    Age
    67
    Address
    Dooreel, Co. Mayo
  2. Naomh Pádhraic
    Bhí Pádhraic ar an taobh o thuaidh de hEorup. Maor ar caoirigh agus beithidhigh do bheadh é agus chuala sé sgéal faoi Éirinn go raibh droc daoine ann. Tháinig sé anonn go hÉirinn an 17adh Marta.
    Bhí se tuirseach agus thuit sé in a chodladh agus nuair a dhuisigh sé dubhairt sé:-
    “Mo seacht m’anam go hEirinn”
    “Ar barr na luachaire”, adeir an buacaill a bhí ag siubhal leis.
    Adubhairt Pádhraic aris – “Mo seacht m’anam go hÉirinn
    “Ar an reathnach” adeir an buachaill
    Dubhairt Pádhraic arís “Mo seacht m’anam go hÉirinn
    “Ar barr cnuic”, adeir an buacaill.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.