Scoil: Crosspatrick, Johnstown

Suíomh:
Crois Phádraig, Co. Chill Chainnigh
Múinteoir:
P. Ó Foghlú
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0869, Leathanach 182

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0869, Leathanach 182

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Crosspatrick, Johnstown
  2. XML Leathanach 182
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)
  5. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    Once upon a time a woman died and her knees were cocking up in the bed as she could not straighten them and when the people were laying her out they had to put a stone on her legs to straighten them.

    Once upon a time a woman died and her knees were cocking up in the bed as she could not straighten them and when the people were laying her out, they had to put a stone on her knees to straighten them. One night all the people were at the wake and there was one boy in the room who knew about the stone upon the woman's knees and when he was going to go home he went over to the side of the woman's bed to say a few prayers and he gave a little shove to the stone and it slid off the woman's knees and up they went in the bed. The people got scared and ran out of the room and the man had to sit down to laugh at the trick he had played.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. (gan teideal)

    There was a tree in the County Tipperary and a voice used to be heard saying "Cá raghainn?" when someone was passing.

    There was a tree in the Country Tipperary and a voice used to be heard saying "Cá paghainn" when someone was passing. One night a man was passing and the voice said "Cá paghainn" The man answered "Where will you go but to heaven where we all hope to go with the help of God." The voice was never heard after that.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. (gan teideal)

    There was a woman living in Fertagh and she was fond of stealing.

    There was a woman living in Fertagh and she was fond of stealing. One night she stole a lamb and killed it and eat it. The priest came the next day and asked her
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Bailitheoir
    M. Grady
    Faisnéiseoir
    M. Dwyer