Scoil: Tappa (uimhir rolla 10451)

Suíomh:
An Taobh Tapach, Co. Mhuineacháin
Múinteoir:
S. Ó Reachtaire
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0953, Leathanach 013

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0953, Leathanach 013

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Tappa
  2. XML Leathanach 013
  3. XML “Oat Cake”
  4. XML “Folklore”
  5. XML “Old Sayings”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    harder than they do now. There being no machinery not even a sythe. They always carried a portion of the cake in their pockets and ate a piece now and again. Oat cake is made by mixing water or new milk and kneading until it is form. Is is then put in the oven and baked. In old times it was baked before the fire on a grid iron a fixture made for the purpose of baking it.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. There (are) were a lot of sayings long ago. Some of them were, An excuse is nearer to a woman than her own apron. A poor man has always a big family. An empty stomach is a heavy load. There is often a big smoke from a bad fire. A close mouth is a sign of a wise head. The devil is said to be fond of his own. A nod
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla