Scoil: Listowel (B.) (uimhir rolla 1797)

Suíomh:
Listowel, Co. Kerry
Múinteoir:
Brian Mac Mathúna
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0405, Leathanach 471

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0405, Leathanach 471

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Listowel (B.)
  2. XML Leathanach 471
  3. XML “Signs of the Weather”
  4. XML “Signs of the Weather”
  5. XML “Signs of the Weather”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. When the smoke goes straight out of the chimney it is a sign of frost.
    When the crow's perch on the Pational Bank it is a sign of rain.
    When the cows go together it is a sign of rain
    When the fireburns brightly it is a sign of frost
    When the "stare' flock together on the Church it is a sign from rain
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. When the Tralee mountains are near its a sign of rain.
    When one magpie is seen it is a sign bad weather is coming.
    When a turkey perches on a tree its a sign of good weather.
    When children play loudly in the streets good weather is coming.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.