Scoil: Drong (2)

Suíomh:
Drong, Co. an Chabháin
Múinteoir:
Bean Uí Fháinín
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1022, Leathanach 425

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1022, Leathanach 425

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Drong (2)
  2. XML Leathanach 425
  3. XML “Story”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    a wee wee woman and wee wee man and a barnful of thrashers, and a barnful of scutchers and I will run away from you too if I can",
    7
    It ran on and on, and the fox after it till it came to a river.
    Says the fox "I'll carry you across
    "O, no, no, said the little bannock of bread
    "I'd be afraid you'd eat me.
    8
    "Well get up on my back and I'll carry you across
    "O, no, no, said the little bannock of bread
    "I'd be afraid you'd eat me.
    9
    "Get up on my tail and I'll carry you across
    "O, no, no, said the little bannock of bread
    "I'd be afraid you'd eat me.
    10
    "Get up on my nose," and I'll carry you across
    "O, no, no, said the little bannock of bread
    "I'd be afraid you'd eat me.
    11
    "Get up on my ears and I'll carry you across"
    "O, no, no, said the little bannock of bread
    "I'd be afraid you'd eat me.
    Every time the fox was getting nearer
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Sylvia Lockington
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Bellanacargy, Co. an Chabháin