Scoil: Druim an Easbuig

Suíomh:
Droim an Easpaig, Co. an Chabháin
Múinteoir:
Á. Ní Dhálaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1010, Leathanach 192

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1010, Leathanach 192

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Druim an Easbuig
  2. XML Leathanach 192
  3. XML “Riddles”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    113. Two a's, two m's two r's and a g.
    - Grammar.
    114. When I was young they cut me,
    and in the ground they put me.
    - A potato.
    115. There was a man of Adam's race. He had a certain dwelling place. It was neither on earth, in heaven, or in hell.
    But it was a place than no man could dwell. Where was it?
    - In a whals.
    116. Eight arms, no hand, a wooden leg but cannot stand.
    It's often wet but cannot feel.
    A coat of silk and shod with stell.
    A belt all round the middle.
    Now can you guess this silly riddle
    - An umbrella.
    117. Navan, Cavan, Kells and Killashandon
    spell me "that" without a "K".
    - That
    118. Why is a window like a sick man?
    Because there are "panes" in it.
    119. Long man, legless, came to my door stepless. Keep in you hens and your ducks. I'm not
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. tomhaiseanna (~7,209)
    Teanga
    Béarla