Scoil: Killyrann

Suíomh:
Killyran, Co. an Chabháin
Múinteoir:
Mrs Stafford
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0964, Leathanach 283

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0964, Leathanach 283

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Killyrann
  2. XML Leathanach 283
  3. XML “Festival Customs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Christmas comes but once a year and when it comes it brings good cheer". The day after Christmas is called St. Stephen's day. All the young boys dress up in old clothes and they put false faces on and go from house to house begging for money and seeking for the Wren. They sing "the Wren, the Wren the king of all birds a penny or twopence to bury the Wren" Then that night they buy oranges, apples sweet cake and biscuits and they have a great feast also.
    The Friday before Easter is called Good Friday and people go to church on that day and it was on that day our Lord was crucified. We eat pancakes on Shrove Tuesday.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. ócáidí
      1. ócáidí (de réir trátha bliana) (~11,476)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Daisy Gault
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Killyran, Co. an Chabháin