School: Tomena

Location:
Gortullaghan, Co. an Chabháin
Teacher:
T. Mac Uidhir
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0963, Page 483

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0963, Page 483

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Tomena
  2. XML Page 483
  3. XML “Festival Customs - Good Friday”
  4. XML “Festival Customs - Easter Saturday and Sunday”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
    Topics
    1. ócáidí
      1. ócáidí (de réir trátha bliana) (~11,476)
        1. Aoine an Chéasta (~52)
    Language
    English
    Informant
    Phyllis Maguire
    Gender
    Female
    Address
    Doire na Criadh, Co. an Chabháin
  2. There are no customs in this locality for Easter Saturday except the common Church custom of getting water and salt blessed in the chapel. Some of this is put in the cowhouse to bring God's blessing on the stock.
    It is still a belief here that the sun dances on Easter Sunday morning and many people rise at an early hour to see it.
    Breakfast time provides one of the big feasts of the year. Often there is a competition to see who would eat the greatest number of eggs. The eggs are boiled in a pot. Eggs were never eaten in Lent and that is probably the reason why so many are eaten in Easter.
    Easter Monday is another big day with the
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.