Scoil: Coralstown (uimhir rolla 1314)
- Suíomh:
- Baile Mhic Cearúill, Co. na hIarmhí
- Múinteoir: P. Ó Beóláin
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Coralstown
- XML Leathanach 006
- XML “Columcille's Prophecy”
- XML “What Local Poet Heard and Saw”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
- Bailitheoir
- J. Bardon
- Faisnéiseoir
- Patrick Bardon
- Inscne
- Fireann
- Aois
- 80
- Seoladh
- McNead's Bridge, Co. na Mí
- ( Patrick Bardon - same as previous one)
What local Poet heard and saw
The following is an extract from the notes left by Patrick Bardon, locally known as the Poet:-
The clan from which I am descended lived in peace at Ballykieran where the foundation of St. Kieran's church can easily be distinguished. The locality is now known as Lisnabin. One night a party of Cromwell's troopers annihilated them (my ancestors). I have the(leanann ar an chéad leathanach eile)