Scoil: Kilskeer (C.) (uimhir rolla 1563)

Suíomh:
Cill Scíre, Co. na Mí
Múinteoir:
Máire, Bean Uí Fhithcheallaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0704, Leathanach 522

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0704, Leathanach 522

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Kilskeer (C.)
  2. XML Leathanach 522
  3. XML “Old Proverbs”
  4. XML “Old Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    wood.
    55. Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.
    56. Seek and you shall find.
    57. Knock, and the door shall be opened to you.
    58. The month of May brings people to the grave.
    Betty Casserly,
    Springville,
    Kells, Co Meath
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. 59. Learning is no load to anyone.
    60. A poor man must have a poor wedding.
    61. If you dare a dog he will bite you.
    62. Busy as a liar in company or as a hen at a bag of oats.
    63. A strong person is said to be "as handy as a hedgehog".
    64. He is a bad dog not worth whistling for.
    65. Every fool laughs at his own folly.
    66. It is a bad wind who does not blow good for somebody.
    67. The person who does not sow in the Spring will not reap in the Autumn.
    68. Keep your shop and your shop will
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Bridie Smyth
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Johnsbrook, Co. na Mí