Scoil: Collon (uimhir rolla 14579)

Suíomh:
Collann, Co. Lú
Múinteoir:
Bean Uí Mhathúna
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0676, Leathanach 188

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0676, Leathanach 188

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Collon
  2. XML Leathanach 188
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    A hedge-school master taught at Strinagh.

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. (gan teideal)

    Long ago the people cures their ailments with herbs or charms.

    Long ago the people cured their ailments with herbs or charms.
    For a cold they boiled garlic or flaxseed. Another was the toothache the water got from certain holy wells.
    The cure for whooping cough, the moss from Monasterboice Cross to boil in milk.
    For the mumps the child ws led or carried with a donkeys halter round its neck round the pigs sty three times.
    Another cure for the whooping cough was the cure from a couple
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.