Scoil: Srónaill (Shronell) (uimhir rolla 15008)

Suíomh:
Srónaill, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Liam Ó Catháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0580, Leathanach 186

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0580, Leathanach 186

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Srónaill (Shronell)
  2. XML Leathanach 186
  3. XML “A Funny Story”
  4. XML “Another Story”
  5. XML “Story about Damer”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. Tom Keane lived in Lattin. One week there was a mission there and the names of the missioners were Fr. Carpenter and Fr. Murphy. Tom went to confession. He was comming out of the chapel and the people going into the chapel for the sermon and they asked Tom what way he got on and who did he go to, Tom said, "I got on fine I went to the trade's man I could not go to botch."
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. Damer was a candle-maker by trade and he used to make them out of tallow stuff that he used get from a man in Cashel this man used to rob churches and steal the gold he had the gold hid in boxes of tallow
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.