Scoil: Carraig Thuathail (B.)

Suíomh:
Carraig Thuathail, Co. Chorcaí
Múinteoir:
John Bowdren
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0385, Leathanach 132

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0385, Leathanach 132

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Carraig Thuathail (B.)
  2. XML Leathanach 132
  3. XML “A Song”
  4. XML “A Song”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. A Song (ar lean)

    Alas they're gone the happy days

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Nature still profusely spreads.
    Her fruitful mantle o'er
    Which crowned my joy when I a boy
    Are gone forever more.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. A Song

    Come all ye lads of Carrig, I hope you will draw near.

    The morning it was frosty but it threatened to be fine,
    When four old sporting hunters made off for Denny Ryan's.
    They called for poor old "Shandon" but heard that he was gone,
    They they got downhearted for they had him all along.
    They made off for the mountain in jolly good old form,
    For they knew that killing rabbits did no one any harm.
    Whenever "Shandon" gave out tongue we knew Reynard was around
    And then we beat with out big sticks in case he'd go to ground.
    We always hunted for three hours harriers or not
    And even if they stopped us we wouldn't
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Mr Patrick Ryan
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Lios Cúil Thiar, Co. Chorcaí