Scoil: Carraig Thuathail (B.)

Suíomh:
Carraig Thuathail, Co. Chorcaí
Múinteoir:
John Bowdren
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0385, Leathanach 091

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0385, Leathanach 091

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Carraig Thuathail (B.)
  2. XML Leathanach 091
  3. XML “Festival Customs”
  4. XML “Care of Our Farm Animals”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Hallowe'en:- Hallowe'en is known as snap-apple. There are tricks with apples in a tub, with nuts, with apples on sticks crossed and with three bowls having earth or water or a ring
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. In my farm in Rossmore, Carrigtwohill, Co. Cork there are eleven cattle, a horse, a pony, a colt, a foal, 30 hens, 2 cocks, a cat and two dogs. The following are the names of the cattle:- The Polly cow or the Maoilín. The red and white cow, the crumbly horn cow or the cow with the six paps, the red heifer and the roan heifer. When I am driving a cow I say "How, how" and driving a calf "Suck on". When I am calling the cow I say "Huf, huf". And calling the calves I say "Suck, suck." When I am calling the hens I say
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. talmhaíocht (~2,659)
          1. riar ainmhithe (~2,587)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Timothy O' Shea
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    An Ros Mór, Co. Chorcaí
    Faisnéiseoir
    Mr J. Sullivan
    Inscne
    Baineann
    Aois
    54
    Seoladh
    An Ros Mór, Co. Chorcaí