School: Cill Bheoláin (B.), Áth an Mhuilinn, Ráth Luirc

Location:
Cill Bhláin, Co. Chorcaí
Teacher:
Tadhg Ó Séaghdha
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0369, Page 134

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0369, Page 134

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Cill Bheoláin (B.), Áth an Mhuilinn, Ráth Luirc
  2. XML Page 134
  3. XML “In the Penal Days”
  4. XML “In the Penal Days”
  5. XML “In the Penal Days”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
    Topics
    1. am
      1. tréimhsí staire sonracha (~25)
        1. aimsir na bpéindlíthe (~4,335)
    Languages
    Irish
    English
    Collector
    Daniel Murphy
    Gender
    Male
    Address
    Áth an Mhuilinn, Co. Chorcaí
    Informant
    Mr P.M. Murphy
    Gender
    Male
    Age
    47
    Address
    Áth an Mhuilinn, Co. Chorcaí
    Informant
    Mrs P.M. Murphy
    Gender
    Female
    Age
    42
    Address
    Áth an Mhuilinn, Co. Chorcaí
  2. This Doona Church was in a secluded place on top of Doona hill. The ruin is still known as the "Old Chapel". The road which now extends close to it was made some short time after the Famine. A path extends by the "Church" but it is not known as the Mass Path. People from Tullylease & Milford attended.
    There is not any other available information.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.