Scoil: Coiscéim (B.) (uimhir rolla 3886)

Suíomh:
Coiscéim na Caillí Íochtarach, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Tadhg Ó Ceallacháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0356, Leathanach 004

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0356, Leathanach 004

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Coiscéim (B.)
  2. XML Leathanach 004
  3. XML “Names of Fields and Why They Got Their Names”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. "The quarry field" is so called because there is a quarry in it. "The long meadow" is so called because it is a long field. "The thistle field" got its name because thistles grew in it. "The well field" is so called because there is a well in it. "The cottage field" is so called because there is a cottage near it. "The mock" is so called because cows were kept there by night "The clovereen" got its name because clover grew in it long ago. "The cross" field is so called because there is a cross near it. "The gurteens" (gurtíní) are so called because there are crops sown in them every year. We have a very wet field where many wild duck remain. We call it "Laghar na lachan", which means the pointed field of the ducks. We have a filed called "pairc na n-each" which means the field of the horses because in this field we keep the horses. We have two fields called "moinéars" because they are meadows. "The kilnfield" is so called because there is a kiln in it. "The lawn" is so called because it is a small field near the house. "The bawn" field is a big field in front of the house where cows were milked long long ago when there were no houses. "The gleaninin" is so called because it is a small glen. "The Coarse Meadow" is so called because
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Gaeilge
    Suíomh
    Coiscéim na Caillí Íochtarach, Co. Chorcaí
    Bailitheoir
    James Scannell
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    An Gleann Riabhach, Co. Chorcaí
    Faisnéiseoir
    Dan Murphy
    Inscne
    Fireann
    Aois
    75
    Seoladh
    An Gleann Riabhach, Co. Chorcaí