Scoil: Cor na Fola (C.) (uimhir rolla 3604)

Suíomh:
Corr na Fola, Co. Ros Comáin
Múinteoir:
Úna Ní Ghealbháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0271, Leathanach 097

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0271, Leathanach 097

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cor na Fola (C.)
  2. XML Leathanach 097
  3. XML “My Home District”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. The name of my townland is Gorrynagowna. It is situated in the parish of Drum and the barony of south Athlone. I have counted the number of families that are living in it and there are twenty and about a hundred people.
    The family name most common is Gaffey. Almost all the houses are thatched and are very comfortable.
    How Gorrynagowna got its name was long ago there lived in it a landlord who owned a lot of land and fed a good deal of cattle especially young calves so the word Gorrynagowna means "the garden of the calves". There are five old people in my townland and none of them can speak Irish but they can tell old English stories.
    There names are Pat Gaffey, John Bohan, Thomas Dunning, Pat Henry, and Mary Murray.
    To my knowledge there were far more houses in fomer times than
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Suíomh
    Garrynagawna, Co. Ros Comáin
    Bailitheoir
    Nancy Gaffey
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Garrynagawna, Co. Ros Comáin