Scoil: Lisdowney, Ballyragget

Suíomh:
Lios Dúnaígh, Co. Chill Chainnigh
Múinteoir:
Bean Uí Mheachair
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0868, Leathanach 117

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0868, Leathanach 117

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Lisdowney, Ballyragget
  2. XML Leathanach 117
  3. XML “Fairy Forts”
  4. XML “The Penal Times”
  5. XML “Fairy Forts”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. In the Penal times priests were not allowed to say Mass. In some churches there were rooms in the ceilings to hide the priests from the priest hunters. There lived in Carlow a priest hunter whose name was Hunters Gown. When he caught a priest he split his head with an axe or put him a barrel of buring petrol and rolled him down a hill.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. am
      1. tréimhsí staire sonracha (~25)
        1. aimsir na bpéindlíthe (~4,335)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Josie Carroll
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Lios Dúnaígh, Co. Chill Chainnigh
    Faisnéiseoir
    Mr John Quirke
    Inscne
    Fireann
    Aois
    46
    Gairm bheatha
    Labourer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Béal Átha Conrátha, Co. Chill Chainnigh
  2. Long ago there lived in Knockmannon in the parish of Lisdowney Co. Kilkenny a man named Edward Dunphy. One day he ploughed a rath down to the ground but the next day it was the same as ever. Again when he was cutting bushes on it a great many white mice ran out
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.