Scoil: Cluain Tuirc (C.)

Suíomh:
Cluain Torc, Co. Liatroma
Múinteoir:
Máire Ní Gharaidh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0217, Leathanach 094

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0217, Leathanach 094

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cluain Tuirc (C.)
  2. XML Leathanach 094
  3. XML “Festival Customs”
  4. XML “Bread”
  5. XML “Local Place Names”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Long ago the old people lived on boxty bread. They also used oatmeal cakes and griddle cakes.
    The oatmeal cake was made with water and baked on a spit before the fire.
    The querns were used for grinding the oats before it was used.
    The sign of the cross is cut on the top of the cake to let out the air.
    For a feast oatmeal cake and boxty bread were made
    Stampy bread was another variety used which was made of sugar, butter and the finest of flour according to "Dr" Charles Reynolds of Esker.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. táirgí
      1. táirgí bia (~3,601)
        1. arán (~2,063)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Minnie Maxwell
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Bléan Choilleadh, Co. Liatroma
    Faisnéiseoir
    Mrs Maxwell
    Gaol
    Tuismitheoir
    Inscne
    Baineann
    Aois
    46
    Seoladh
    Bléan Choilleadh, Co. Liatroma
  2. Gubagraphy is the townland in which I reside. It was so called because it is the peak of the bogs. In this townland there are
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.