Scoil: Aghadachor (Aghador)

Suíomh:
Aghadachor, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
Máire T. Ní Bhréasláin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1078, Leathanach 51

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1078, Leathanach 51

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Aghadachor (Aghador)
  2. XML Leathanach 51
  3. XML “Holy Wells”
  4. XML “Old Forts”
  5. XML “Old Forts”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    the water and others rub themselves with it. They bring home water and put it on themselves before going to bed. There are no fish in the well.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. gníomhairí (~1)
      1. daoine
        1. robálaithe (~423)
    2. áit-spás-timpeallacht
      1. áiteanna osnádúrtha agus spioradálta (~158)
        1. ráthanna (~5,616)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Anthony Gillespie
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    An Caiseal, Co. Dhún na nGall
    Faisnéiseoir
    Manus Breslin
    Inscne
    Fireann
    Aois
    71
    Seoladh
    Droim Miasan, Co. Dhún na nGall
  3. There is an old fort in a field of Mandy McGettigans. This field is called Dunnin. The fort is round and there is a fence round it. People say that it was the fairies who made it. The sound of a fiddle was often heard from it early in the morning. There was a light often seen at it and on one moonlight night two men were seen fighting near it.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.