School: Knockerra (C.), Killimer

Location:
Knockerra, Co. Clare
Teacher:
Eibhlín Ní Cholgain
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0629, Page 298

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0629, Page 298

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Knockerra (C.), Killimer
  2. XML Page 298
  3. XML (no title)
  4. XML “Paidreacha”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (no title) (continued)

    A man lived in Knockerra named Dan Troy.

    (continued from previous page)
    preparing for the journey and Mrs. Howard got a cup of tea ready for the poor stranger who was frozen with the cold.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. Paidreacha

    My old nurse, Mrs Mary Walshe, used to say her prayers in Irish.

    My old nurse, Mrs Mary Walshe, used to say her prayers in Irish. When going to bed she used to take up her scapular and say the following:-
    Pé díon a fuair mise ó Mháthair Criost ní fiu me é fhághail, anois tá mé ag dul fé'd dhíon agus fe'd bhrat, slanuigheam me fhéin leat in Ainm an Athair agus an Mhic agus an Sproid Naoimh - Amen.

    When the lamp was lighted she used to say:-
    "Solus na bhFlaitheis go dtugaidh an Tighearna dár n-anamnacha an Lá Deidheannach".

    When the potaoes were dug she said:-
    Beirimid beó ar an am seo aris
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. verbal arts (~1,483)
        1. prayers (~3,266)
    Languages
    Irish
    English
    Collector
    Eibhlín Ní Cholgáin
    Gender
    Female