School: Corrabha (Curravagh)

Location:
Curraghvah, Co. Cavan
Teacher:
(name not given)
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0965, Page 258

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0965, Page 258

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Corrabha (Curravagh)
  2. XML Page 258
  3. XML “Ainmneacha Áite”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    agus gach éinne a bhíodh a dul thart bhíodh cloch caosach mór aige is chaithfeadh sé an chloch ar bharr na huaighe. Sa deire bhí go leo clocha ann agus tugadh cairn air. Sin é an fáth gur tugadh Cairnmaclean ar an áit ó shoin.

    Moneenabróin
    Bhí fear as Conndae Liathrdroma darbh ainm dó Mac Padden agus bhí sé thar annseo ag bualadh coirce. Gheibheadh sé biadh ins na tighthe agus lá amháin fuair sé biadh i dteach Brighid Ní Máguidhir in Altnasheehan. Ní fhuair sé greim le n-ithe go ceann dá lá agus nuair nach bhfuair déag sé agus cuireadh é i Moneenabróin. Sin é an fáth go bhfuil an tainm sin ar an áit. Cialluigheann sé freisin = The meadow of the querns.

    Tá píosa talmhan ag mathair agus tugann sé "an tOileán" air. Sé an fáth go dtugann sé an tainm sin air ná go bhfuil uisge timcheall air agus ní féidir obair a dhéanamh air ach amháin nuair nach mbíonn tuile san abhainn.
    Tá móinfhéar mhór againn sa bhaile agus tugtar " The Bridge Meadow" air fós. Tugadh an tainm sin air mar fadó bhí droichead thar an abhainn ach scuab an tuile leis é agus níl fágtha ach na clocha.
    Tá ainm ar mhóinfhéar againn - "The Big Meadow". Tugadh an tainm sin air mar tá ocht ácra talmhan fén mhóinfhéar sin.
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. place-space-environment
      1. local lore, place-lore (~10,595)
    Languages
    Irish
    English
    Location
    Templeport, Co. Cavan
    Collector
    Brighid Ní Shiordan
    Gender
    Female
    Address
    Carrick West, Co. Cavan
    Informant
    Thomas Sheridan
    Relation
    Relative (other than parent or grandparent)
    Gender
    Male
    Address
    Moneensauran, Co. Cavan