School: Curratavy

Location:
Corratawy, Co. Cavan
Teacher:
E. Ó Gallchobhair
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0964, Page 038

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0964, Page 038

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Curratavy
  2. XML Page 038
  3. XML “Seanscéal”
  4. XML “Local Names”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    mhór chúaidh an súid seo súas án séimleoir. Cúpla lá indíaidh sín thóg sé á bean abáile agús cómhnúig sí go fadá índhiaidh sín. Deirtear gur'b iad na sidheoga á thúg ár síubhal í.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. Sometime ago there lived a blacksmith in the townland of Derrynatuon. He owned a cow and her name was "Gas Gaiblín". It is said that she used to travel to Longford and Meath and come home again at night to be milked. It has also been said that her udder was so large that it took a piece out of the mountain when coming home. The Gap is still to be seen on the mountain.
    The ruins of the Forge is to be seen along the shannon and also the ruins of an old mill which was working in those days. This is supposed to be the first forge that was built in Co. Cavan. The blacksmiths name was "Geiblin Gab". This is the way our parish derived the name Glangevlin which means the blacksmith's Glen. All townlands in Glangevlin are named in Irish.
    Curratavy means the land of rugged hills. Drumhuran means the old cow's back. The townland of Crea means a seive in English. Legnagrow means the wooded hollow. Mulley means a bray and upper mulley and lower mulley means the upper and lower bray. Gub means a birds beak.

    Pádraig Ó Cuirnín
    Rang a seacht
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. agents (~1)
      1. supernatural and legendary beings (~14,864)
        1. Glas Ghoibhneann (~76)
    Language
    English
    Collector
    Pádraig Ó Cuirnín
    Gender
    Male