School: Rathowen (B) (roll number 5101)
- Location:
- Rathowen, Co. Westmeath
- Teacher: T. Mc Garry
Open data
Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.
On this page
- Fábóg= exaggerated story used Rathowen districtClúdóg= Before Easter - poor people who have no fowl or eggs go around collecting some from the neighbours who have them plentifully. They get a couple in most houses to which they call. This custom is called gathering the "clúdóg". The collection is usually done on Good Friday.Ceáráin = Small clods of turfFracháin = BillberiesMull (?)
= to strike as a top (?) RathowenCaisir (Caisire)= land not properly laid down with grass seeds - allowed to go back to grassClapóg
= weed Colt's foot(?) RathowenGabhlóg = short ridge or drill at the side of a tillage field - RathowenCaiméir (cimeáres)
= tricks antics - Rathowen - this is a word also used around CastlepollardDheannach (geannach)
= mill dust - Leitrim Longford Roscommon and WestmeathGoncawns & Jack O Haras(?)= A term applied to the fairies leipreacain or good people. These expressions were heard from a man
who was a native of Kilmessan Co MeathCos the foot= lift the foot said to a cow when milking to make her put back her foot.Strug= milking sometimes means taking the last drop of milk from her. (Midlands)POC= Some potatoes, turf etc. in a bag. Bag not quite filled(continues on next page)