Scoil: Gurrane (B.) (uimhir rolla 14839)

Suíomh:
Clondrohid, Co. Cork
Múinteoir:
Seán Ó Loingsigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0326, Leathanach 139

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0326, Leathanach 139

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Gurrane (B.)
  2. XML Leathanach 139
  3. XML “May Day”
  4. XML “May Day”
  5. XML “May Day”
  6. XML “May Day”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    have the produce of that cow for the year. It was also an old custom that if you milked a neighbour's cow on May morning that you would have the butter of that cow for the year. And it was also a custom if you went out on May morning and looked for snails and if the first one you found would be a black one you would be married to a black girl. And if you found a light coloured one you would be married to a light-haired girl. If you met a foxy woman on may Day you would be lucky for the year. And if you met a black haired girl on May Day you would be mislucky for the year.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. If you met a black snail on May morning you would be married to black woman. If you met a red snail on May morning you would be married to a foxy woman. It is unlucky to meet a foxy woman on May Morning. People go to "Cahir" on May Day to perform rounds and to bring home water. If you milked your cow on May Day you would have the produce of his milk for the year.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. If you met a black snail on May morning you would be married to a black woman. If you met a red snail on May morning you would be married to a foxy woman. It is unlucky to meet a foxy woman on May morning. People go to "Cahir" on May Day to perform rounds and to bring home water. If you milked your cow on May Day you would have the produce of his milk for the year.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  4. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. events
      1. events (by time of year) (~11,476)
        1. May (~639)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Con Callahan
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Caherkeegane, Co. Cork