School: Barrlinn

Location:
Inchinarihen, Co. Cork
Teacher:
Máire Ní Chruadhlaoich
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0282, Page 089

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0282, Page 089

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Barrlinn
  2. XML Page 089
  3. XML (no title)

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (no title)

    Bhí sean-duine ann fadó agus Diarmuid na Naosgach a tugtaí air.

    Fuaireas an píosa seo leanas ó Síghle Ní Scolaidhe múinteoír i sgoil Bárlinne. Fuair sise í (acht tá an cuid is mó dearmadtha aici) ón a sean-áthair Donnchadh Ó Scolaidhe Maca na Sailighe. Rugadh é inaice le Gleanngarbh. Fuair sé bás 5 blian ó shoin. Sgeálaidhe a b'eadh Donncadh Ó Sgolaidhe.
    Bhí sean-duine ann fadó agus Diarmuid na Naosgach a tugtaí air. Do daoradh cun a chrochta é; acht tugadh párdún dó acht dá bheársa deág do chumadh agus breág ins gach líne. File do b'eadh Diarmuid acht ní raibh a fhios san ag lucht a dhaortha. 20 nóim a fuair sé cun an bearsa do chúmadh.
    (1)
    A ' bhfeachais an iongadh a chonnac-sa ar an mbothar
    *Silithe is muc aige ag dul go dtí an pónadh
    An t-eascú sa linn agus é ag cioradh a bhróga
    As a 'bhfeacabhar na caoire san ngeimhreadh ag baint móna ?
    (*Seilmide)
    Cúrfa
    Monglom ó doudró, doudró díoram
    Monglom ó doudró, doudró dioram
    Bog do chos, tóg do chos téanam ag rinnce
    (2)
    Longadh dá bhfeacha-sa agus mé im' pháiste
    Traod'na ceangailte agus eilit id thárla
    (a deer driving a fettered corncrake)
    An caraod (worm) mhór agus é ag déanamh stácha
    'As an dreoilín easbaig á chaitheamh in áirde
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. poetry
        1. folk poetry (~9,504)
    Language
    Irish
    Collector
    Mary A. Crowley
    Gender
    Female
    Informant
    Síghle Ní Scolaidhe
    Gender
    Female
    Occupation
    Múinteoir