School: The Rower (B.), Inistioge (roll number 15160)

Location:
The Rower, Co. Kilkenny
Teacher:
Risteárd Ó Cuirrín
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0847, Page 039

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0847, Page 039

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: The Rower (B.), Inistioge
  2. XML Page 039
  3. XML “Whip-Making”
  4. XML “Lime Kilns”
  5. XML “Dyeing Clothes”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. Long ago it was the custom in the Rower to burn lime-stone in kilns. The lime-stone used come up the river on boats from Kilmacow, and other places. Those that would want the lime would get a load off the boat, and bring it to the kilns to be made into pure lime. There was a kiln or more in every townland, and it was used by the farmers in turn, according as they would want it. Lime burning is never done in this parish now, but the kilns are often used for drying wheat to fit it for milling. Lime comes to here from the midlands.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  3. Long ago the way the people had for dyeing clothes is quite different from what it is now. In the olden times the people used to gather blackberries, and boil them in water. After they were boiled into thin liquid the clothes
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.