Scoil: Breac-Cluain (B.) (uimhir rolla 16217)

Suíomh:
Brackloon, Co. Kerry
Múinteoir:
Pádraig Ó Séaghdha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0426, Leathanach 612

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0426, Leathanach 612

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Breac-Cluain (B.)
  2. XML Leathanach 612
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    Some time ago a boy slept in a fort. When he awoke he felt an awful pain in leg.

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. (gan teideal)

    Long ago it was a great custom to set charms to take away another's butter.

    Long ago it was a great custom to set charms to take away another's butter. One day a woman was making her churn in the dairy. A woman from the village came into the house three times. She came in the first time and she took a spark from the fire. She did the same thing the second time and the third time. A tailor who was working in the house took a spark from the fire each time and put it into a vessel. After a time the who was making the churn came in. She told the tailor she had her churn made. She was surprised with the little bit of butter she had. The tailor told her
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.