Scoil: Breac-Cluain (B.) (uimhir rolla 16217)

Suíomh:
An Bhreac-chluain, Co. Chiarraí
Múinteoir:
Pádraig Ó Séaghdha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0426, Leathanach 529

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0426, Leathanach 529

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Breac-Cluain (B.)
  2. XML Leathanach 529
  3. XML (gan teideal)
  4. XML “Short Stories”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    Bhí fear óg in Aba na Sgáil agus dob é an duine dob óige de muirear throm.

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    a céile ins gac slighe. Deineadh priósúnaigh don bheirt agus an lá ina diaidh sin do cuireach ar triail iad agus fuairtheas cionntach iad. Tamall gearra na' diaidh sin do crochadh id Tráighlí iad.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Long ago a man was going to America and he had not the cost of the road. When the ship was starting from both he stole into ship and hid there for three days. He got hungry and stole up on the deck and jumped into the sea. The captain saw him and hauled him in. He asked him where did he come from. He said that the ship had left both and he swam and caught up to it. The captain was boasting of such a great swimmer. When the captain went to America he got an American swimmer to challenge the man.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    John O' Brien
    Inscne
    Fireann
    Gairm bheatha
    Railway worker (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Abhainn an Scáil, Co. Chiarraí