Scoil: Breac-Cluain (B.) (uimhir rolla 16217)

Suíomh:
An Bhreac-chluain, Co. Chiarraí
Múinteoir:
Pádraig Ó Séaghdha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0426, Leathanach 573

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0426, Leathanach 573

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Breac-Cluain (B.)
  2. XML Leathanach 573
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    Long ago a man was coming from the strand with seaweed.

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    heard they crying again and when it stopped the horse went on again. As he was coming through his own village he saw a white person coming down the field And it stopped outside a house and it started crying again. And there was a man in that house dead the next day. And they said it was the banshee.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. (gan teideal)

    There was a man there long ago and he had the name of a great thief, and when he did the priest wouldn't pray for him.

    There was a man there long ago and he had the name of a great thief, and when he died the priest wouldn't pray for him. It was the name he had Cían na mBeann Óir. The Sunday after he dying he appeared as a spirit on the altar to the priest. Pray who are you said the priest. I am the man who died a few days ago and you wouldn't pray for me and I never put any one out of my house and God left me into His house. The priest shook his head and he judged himself and he found he had sinned when he didn't pray for him. The spirit disappeared and the priest celebrated Mass and ate his breakfast and walked away and the was a bridge near by that the was four rivers comming
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Innéacs seanscéalta
    AT0756B: The Devil's Contract
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    John Curran
    Inscne
    Fireann
    Aois
    71
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Áth na gCeap, Co. Chiarraí