Scoil: Cluain Tuirc (C.)

Suíomh:
Cloonturk, Co. Leitrim
Múinteoir:
Máire Ní Gharaidh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0217, Leathanach 139

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0217, Leathanach 139

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cluain Tuirc (C.)
  2. XML Leathanach 139
  3. XML “Famine”
  4. XML “Fort”
  5. XML “Death Warning”
  6. XML “Sugar”
  7. XML “Bog”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. I questioned Ed. Dornigan on the following heads : -
    and the replies follow : -
    His father told him one of their fields was dug three times the same year for the chance of a remaining potato for food.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. The residents beside Clooncarn fort had no fear of the "Good People" These "Good People" used tap on their doors and disappear. The tap was a sure sign that a cow was about to calve and the owner at once got to his feet and was not disappointed.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. When one in the townland was dying the wail was heard as of several unseen criers usually between 11 and 12 pm. Clooncolligan and Aughnamona (upper Bornacoola) were quite accustomed to it then but not of late years. He himself once heard this wail.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  4. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. activities
      1. economic activities
        1. agriculture (~2,659)
      2. social activities (~7)
        1. rites of passage (~573)
          1. death (~1,076)
    2. time
      1. historical periods by name (~25)
        1. the great famine (~4,013)
    3. place-space-environment
      1. legendary and spiritual places (~158)
        1. fairy forts (~5,616)
    4. products
      1. food products (~3,601)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Máire Ní Gharaidh
    Inscne
    Baineann
    Gairm bheatha
    Teacher (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Cloonturk, Co. Leitrim
    Faisnéiseoir
    Edward Dorrigan
    Inscne
    Fireann
    Aois
    75
    Seoladh
    Bellageeher, Co. Leitrim
  5. A bog only grows an inch every 100 yrs. He came on a "Kesh" under a bog hole
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.