Scoil: Dubhthrian (Diffreen) (uimhir rolla 6680)

Suíomh:
Diffreen, Co. Leitrim
Múinteoir:
(name not given)
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0189, Leathanach 147

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0189, Leathanach 147

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Dubhthrian (Diffreen)
  2. XML Leathanach 147
  3. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    One cold, stormy, winter's night a little family circle were sitting comfortably at the turf-fire.

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    water, told him to sprinkle it around the stranger's room and if it was the devil he would not be very long banishing.
    The man went home, took an ash plant and the holy water up to the stranger's room, shook the holy water and started to hammer the lad.
    When he had him nearly killed he threw him outside the door.
    Next day the farmer heard that a man whose car was punctured the night before entered a country farm house and got such a bad beating that he was now in hospital.
    The poor farmer was very 'lude' of himself.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Teresa Nic Thighearnáin
    Inscne
    Baineann
    Aois
    13
    Seoladh
    Gleneige, Co. Leitrim
    Faisnéiseoir
    Michael James Clancy
    Inscne
    Fireann
    Aois
    17
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Gleneige, Co. Leitrim