School: Garrdha (roll number 12721)

Location:
Garra, Co. Galway
Teacher:
Liam Ó hAnnracháin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0026, Page 0057

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0026, Page 0057

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Garrdha
  2. XML Page 0057
  3. XML “Seancheirdeanna - Thatching”
  4. XML “Seancheirdeanna”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. Seancheirdeanna

    Martin Corcoran, an old man had a huge lime kiln in a small distance in a field near Martin Dolan's forge beside a river about the size of the Abbert River known as the Canal.

    Martin Corcoran Corofin, an old man had a huge lime kiln in a small distance in a field near Martin Dolan's forge beside a river about the size of the "Abbert River" known as the "Canal."
    This lime kiln used to hold about two hundred barrels of lime and the owner used to stay up for a full week attending the lime kiln while it used to be burning. He used to sell it at two shillings per barrel and he used to often sell the full of the kiln in a week before Christmas. He used to sell it in half barrels also at one shilling. This man is about eighteen years dead. There is no lime burned there now but the land where it is is owned by a man named Nolan.
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.