Scoil: Corrabha (Curravagh)

Suíomh:
Currach Bheatha, Co. an Chabháin
Múinteoir:
(ní thugtar ainm)
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0965, Leathanach 339

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0965, Leathanach 339

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Corrabha (Curravagh)
  2. XML Leathanach 339
  3. XML “A Song”
  4. XML “A Song - Larry's Ass”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. A Song (ar lean)

    Pray wait awhile my weeping child the cause of all the waiting

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Ah cruel death you dealt the blow in the midst of bloom and beauty
    And when decreed by the Most High you did your awful duty
    He was a patron to the poor so filial in his station
    His face sublime his heart so pure untainted by pollution
    6
    With his mourning friends we sympathised with their grief and sad bereavement
    And likewise with his comrade boys who loved him with endearment
    May the Lord of Hosts receive his soul admit him into heaven
    Reward him for a pious life that he led chaste and humble
    7
    Yes in high heaven he rests enshrined his loving voice he raises
    To mix among angelic choirs to sing his Maker’s praises
    For the humble poet pray make amends his genius is but feeble
    He’d pour his soul in words of praise but his talents are not able
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. One harvest evening as I sat musing having ceased from labour at the approach of moon ,
    With contemplation from recreation I made my way by the banks of Doon
    I was confounded you might say astounded to think two asses could scold and speak
    With rage unbounded quite plain expounded, their words resounded across the lake.
    II
    "You rat-faced creature" says Reilly's ranger
    What brought you here to torment me so?
    You make thank the lake that is between us -
    Or I'd make you suffer before you go.
    "You silly blackguard we all humbug you- you are so lazy and you walk so slow,
    One mile an hour it is in your power as down the
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Brighid Ní Shiordan
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Carrick West, Co. an Chabháin