Scoil: Arklow (B.)

Suíomh:
An tInbhear Mór, Co. Chill Mhantáin
Múinteoir:
Gearóid Inglis
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0924, Leathanach 51

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0924, Leathanach 51

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Arklow (B.)
  2. XML Leathanach 51
  3. XML “Words and Sayings”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Words and Sayings
    1. First end of net cast out (that is of drift nets) called locally the 'Powl' end.
    2. To set a net = "to shoot net" locally
    3 End of a trawl net call "Powl" also and is tied at the bottom by a string called the "Cuidein" or "Kudg-een" string (Cuidín?)
    4 A small little seaside place with a poor harbour is referred to as a 'Cooisheen' .
    (cúisín) of a place.
    5 A low boat is referred to as a Currach (currach)
    6 A crooked mast is said to be on a "skow" (ar sgeabh)
    7 A gap between two boats or 'to make a gap' the older fishermen say make a bearna (Bearna)
    8 A lift with a basket of fish, the fisherman says "Give me a hoo-ish (thuais)
    9 The fishermen refer to a sharp wind as "raw and rhinnyock or runnyock" (rinneach?)
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla