Scoil: Cromadh (B.)

Suíomh:
Cromadh, Co. Luimnigh
Múinteoir:
Dáithí Ó Ceanntabhail
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0507, Leathanach 208

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0507, Leathanach 208

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cromadh (B.)
  2. XML Leathanach 208
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)
  5. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    A Oisín, is binn liom do bhéal ag innsint scéil.

    Ar an dtaoibh istigh de chlúdach Leabhair Cláruighthe pósadh na mbliadhan 1808-1818, do pharóiste Chromtha, do scríobh an t-Athair Labhrás O hAirtnéada (Sagart Paróiste Chromtha an ama úd)

    A Oisín, is binn liom do bhéal
    Ag innsint scéil, dá cluistin sáith, (?)
    A fhir croga Is a Osgg aith ear (?)
    ? ITH laoch do rug ó gach BEAIM cáith-bhuaidh " (?)
    LABHRÁS O ÁRTNEADA
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. (gan teideal)

    You must never carry a spade or fork or other such implement, on your shoulder, into or out of the house.

    You must never carry a spade or fork or other such implement on your shoulder, into or out of the house.
    (Tiob. Arann)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. (gan teideal)

    This day, Tim Hederman of Manisteranaonough, angler, fowler, observer of nature, voracious reader and constant supplier to me of any folklore which cine within his ken, brought me in a live specimen of the Great Peacock moth (Saturnia pyre).

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Teanga
    Béarla