Scoil: Cromadh (B.)

Suíomh:
Cromadh, Co. Luimnigh
Múinteoir:
Dáithí Ó Ceanntabhail
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0507, Leathanach 216

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0507, Leathanach 216

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cromadh (B.)
  2. XML Leathanach 216
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)
  5. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    A cock whose usefulness in the fowl-run has come to an end, must not be killed.

    A cock whose usefulness in the fowl-run has come to an end, must not be killed. He is to be given away, and it is a matter of indifference what his fate is at the hands of those to whom he is given.
    (Micheál O Domhnaill, 34 Mainistir an Aonaigh )
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. talmhaíocht (~2,659)
    2. táirgí
      1. táirgí bia (~3,601)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Micheál O Domhnaill
    Inscne
    Fireann
    Aois
    34
    Seoladh
    Mainistir an Aonaigh, Co. Luimnigh
  2. (gan teideal)

    When the fowl get a certain disease, I'm not sure is it the "piuc" or what you call the glúnach, a way to put a stop to its ravages was to bury alive one of the worst-affected fowls.

    When the fowl get a certain disease, I'm not sure is it the "pluc" or what you call the glunac, a way to put a stop to its ravages was to bury alive one of the worst-affected fowls. I heard an old woman laying down that as an infallible cure. I was but a mere kid at the time, but I wont forget it in a hurry. She was Mr. H.------ (M.O'D) Oglunac (Tiob. Ar) O Gluinineac in Croom.
    (1) A disease of the leg joints in fowls. (2) do. in calves.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. (gan teideal)

    Goat-flesh, if not a rarety was not an uncommon variety of food even as late as thirty years ago.

    Goat-flesh, if not a rarety was not an uncommon variety of food even as late as thirty years ago. In order that it should have its full flavour, at any rate for some definite reason or for some special purpose, the goat had to be killed in a a special way. It was smothered. The goat was held by the two hands, fore and aft, as you might say. With the right hand the breathing was cut off and with the left the goat's anus was stopped and from first to last of the operation the goat should not be allowed to roar (M. OD.) I know that this method of kiling a goat
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.