Scoil: Lios Uí Chearbhaill (C.), Malla (uimhir rolla 12016)

Suíomh:
Lios Cearúill, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Bean Uí Dhuibhir
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0367, Leathanach 191

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0367, Leathanach 191

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Lios Uí Chearbhaill (C.), Malla
  2. XML Leathanach 191
  3. XML “Proverbs”
  4. XML “The Blind Irish Girl”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. In my native home Liscarroll,
    There lives a colleen who is blind,
    And her name is Katie Farrell,
    One and all to her were kind.
    Chorus
    She's the pride of Liscarroll,
    Is sweet Katie Farrell,
    Her cheeks as red as roses,
    Her teeth so white as pearl,
    The neighbours all pity,
    The colleen so pretty,
    Oh! How they all love,
    The blind Irish girl
    See her out one day a walking
    With her sweetheart Ned Molloy,
    A storm came on and Kate got frightened
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.