Scoil: Tappa (uimhir rolla 10451)

Suíomh:
An Taobh Tapach, Co. Mhuineacháin
Múinteoir:
S. Ó Reachtaire
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0953, Leathanach 058

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0953, Leathanach 058

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Tappa
  2. XML Leathanach 058
  3. XML “Mountain Passed”
  4. XML “Folklore”
  5. XML “Tale of the Robin”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. Shirts are still made in the homes and in many houses there are spinning wheels. Tailors do not travel about the district still but long ago they did so. They would get free lodging and food. Also they made suits in return.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. One time our lord was ... from the soldiers. His blood trickled on the ground and the soldiers came along. The Robin put leaves on his tracks to hide them. The ren came along and carried of the leaves and the soldiers saw
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.