Scoil: Cnoc Cairn, Imleach Iubhair (uimhir rolla 10731)

Suíomh:
Knockcarron, Co. Limerick
Múinteoir:
Tomás Ó Dúthaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0512, Leathanach 246

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0512, Leathanach 246

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cnoc Cairn, Imleach Iubhair
  2. XML Leathanach 246
  3. XML “Weather-Lore”
  4. XML “A Pishogue”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    48. Old saying :-
    "Rainbow in the morning is the shepherd's warning,
    Rainbow at night is the shepherds delight".
    49. When the sky seems high up we look out for fine day weather.
    50. Curlew's single whistle - good weather.
    51. Curlew's double whistle - rain.
    52. Hens picking their feathers with their bills, show us that we are near rain.
    53. When wild geese fly in a northerly direction, good weather is ahead.
    54. When winter is approaching we often hear the wind making a peculiar whistling sound in the chimney or tars' keyholes, etc. The old people say :- 'Ha! this is the first of Winter; do you hear "the little man form Galway"'?
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.