Scoil: Cnoc Cairn, Imleach Iubhair (uimhir rolla 10731)

Suíomh:
Knockcarron, Co. Luimnigh
Múinteoir:
Tomás Ó Dúthaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0512, Leathanach 280

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0512, Leathanach 280

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cnoc Cairn, Imleach Iubhair
  2. XML Leathanach 280
  3. XML “Riddles”
  4. XML “Care of the Feet”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. 1
    "Riddle me riddle me randy rye
    Two fat cheeks and a black eye"
    ......the human rectum
    2
    "Tis as black as ink
    Tis as white as milk
    And it hops on the ground
    Like hailstones"
    .........a magpie
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Long ago when people washed their feet they first of all took the cock from his roost. (The fowl had their roosts in the dwelling house at that time). The cock's legs were immersed in the tub of water. Their the washing of the feet proceeded. The immersion of the cocks legs was
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. earraí
      1. éadaí agus suaitheantais (~2,403)
        1. bróga (~1,841)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Maurice Walsh
    Inscne
    Fireann
    Aois
    99
    Seoladh
    Knockcarron, Co. Luimnigh