Scoil: Cromadh (B.)

Suíomh:
Croom, Co. Limerick
Múinteoir:
Dáithí Ó Ceanntabhail
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0507, Leathanach 232

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0507, Leathanach 232

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cromadh (B.)
  2. XML Leathanach 232
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    There is a man named Rourke living near the same fort and he was after building a new cow shed.

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    had, didn't he spot a fine stone in the fort, that would do the grandest for a pier for the gate. He asked Mrs. Grehan for the stone and she told him take it. He did so and brought it home, indeed he hadn't far to bring it. He made a hole to put a foundation for the pier, and he set the tall stone into it and packed around it with stones. Well the next morning when he got up, he hadn't tale nor tidings of his pier. It was gone clear, the same as if it walked, and there it was back again in the fort in exactly the same place as he took it from, and you may be sure it stopped there.
    (Jos. O'Riordan , Ballinanty, Bruff).
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. (gan teideal)

    Excavations in the Lough Laur district (Co Lim) are presently being conducted by Dr. Seán O Riordáin, Professor of Archaeology Cork Univeristy College.

    Excavations in the Lough GUR district (Co Limk.) are presently being conducted by Dr Seán O'Riordáin Professor of Archaeologhy Cork University College. One of his workmen, David McAuliffe, Tullybrackley Bruff, has said that better results would be had by excavating in the neighbourhood of Caherguillamore, that he could point out where there was a battle, and where both the dead and their weapons were buried. From what I have heard of him, Mr McAuliffe has a little mine of folklore
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla