Scoil: Cnoc an Éin, Cuinche

Suíomh:
Cnoc an Éin, Co. an Chláir
Múinteoir:
Máire, Bean Uí Bhraonáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0594, Leathanach 288

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0594, Leathanach 288

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cnoc an Éin, Cuinche
  2. XML Leathanach 288
  3. XML “Feast Days of the Year”
  4. XML “Feast Days of the Year”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    288
    People light Blessed candles .
    St Martin's Day- On St Martin's Day the people should kill a cock and sprinkle the blood behind the door.
    November Eve-On November Eve we have snap-apple and roasted beans.
    New Year's Eve-On New Year's Eve the people do not throw out any ashes .And do not stir the earth or cry,or they would be crying for the year.They do not buy anything or pay any debts on New Year's Day.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. ócáidí
      1. ócáidí (de réir trátha bliana) (~11,476)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Pauline Nihill
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    An Creagán, Co. an Chláir