Scoil: Cnoc an Éin, Cuinche

Suíomh:
Cnoc an Éin, Co. an Chláir
Múinteoir:
Máire, Bean Uí Bhraonáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0594, Leathanach 196

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0594, Leathanach 196

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cnoc an Éin, Cuinche
  2. XML Leathanach 196
  3. XML “Forts”
  4. XML “Forts”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. There is a fort near my house. It is Mack's fort. It is in the townland of Crogane. It is a round wall of earth. There are bushes growing around it. There is a big hole in the middle of it. My father went down into it when he was a small boy. I do not know was he frightened or not. But he never went down again. There were never any cats or any dogs seen near it. There was no light seen inside it, and no music ever heard in it.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. áiteanna osnádúrtha agus spioradálta (~158)
        1. ráthanna (~5,616)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Philomena Brooks
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    An Creagán, Co. an Chláir
  2. There is not any fort in my place. But there is one in Michael O Dwyer's land. It is in the townland of Kilbrickan. It is a round fort. There is a small little hole under it. There is not any story about anyone who cut bushes or ploughed in it.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. áiteanna osnádúrtha agus spioradálta (~158)
        1. ráthanna (~5,616)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Margaret O' Connell
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Cnoc Ógáin, Co. an Chláir