Scoil: Bán Riabhach, Old Leighlin

Suíomh:
An Bán Riabhach, Co. Cheatharlach
Múinteoir:
Bean Uí Mhurchadha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0907, Leathanach 117

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0907, Leathanach 117

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Bán Riabhach, Old Leighlin
  2. XML Leathanach 117
  3. XML “A Local Song”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. A Local Song (ar lean)

    There was a workman named Daly living in this district about fifty years ago, who was always making songs about local happenings.

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    The laws of our Creator.
    These deadly bones he dug in scores.
    These skulls he frustrated.
    In watching o'er it grieved me sore.
    The graves he penetrated.
    I must confess, I spoke as thus.
    Unto this fornicator.
    Saying "don't deny but tell me why.
    Thou has been such a traitor.
    The bones that rot are not forgot
    By our sweet heavenly Saviour.
    To take them from their silent dust.
    Thou are the instigator.
    He thus replied "I don't deny.
    I am the instigator
    Of taking those who lonely lie.
    From their soft silent station.
    I'll bereave each and every grave.
    Without much hesitation.
    I will rout each Papist sprout.
    From the glebe of sweet Old Leighlin."
    " I say you are worse than Luther was.
    Who caused the Reformation.
    Whose heart indeed did not believe
    In Transubstantiation.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Teanga
    Béarla