Scoil: Garr

Suíomh:
An Gearradh, Co. Uíbh Fhailí
Múinteoir:
Cáit de Léis
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0801, Leathanach 217

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0801, Leathanach 217

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Garr
  2. XML Leathanach 217
  3. XML “Boots”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Some people did not wear boots until they were twenty years old. Some were forty, others were sixty, others never wore any at all. There was a girl living round here a good while ago, who never wore boots. Her name was Lizzie Smith. It is not more than fifteen years ago since she was living. Some children go barefoot now but only in the summer. The tinkers wear no boots winter or summer, but they would if they had them.
    If you wash your feet on All Souls night you are not to throw out the water, because you are supposed to drown all the souls who are as thick as blades of grass.
    When our boots get broken we can get them repaired by a cobbler. There was a shoe maker in our district, but he is
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. earraí
      1. éadaí agus suaitheantais (~2,403)
        1. bróga (~1,841)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Nancy Kavanagh
    Inscne
    Baineann
    Faisnéiseoir
    John Groome
    Inscne
    Fireann
    Aois
    73
    Seoladh
    An Gearradh, Co. Uíbh Fhailí