Scoil: Garr

Suíomh:
An Gearradh, Co. Uíbh Fhailí
Múinteoir:
Cáit de Léis
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0801, Leathanach 219

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0801, Leathanach 219

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Garr
  2. XML Leathanach 219
  3. XML “Herbs”
  4. XML “Herbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. The most harmful weeds are – docks, chicken-weed, praiseac, which grows in oats & wheat; thistles; cockles – with a thorny head which fastens itself of one's clothes, black-heads, & "buacalláins" or tall yellow weeds, & "red soldiers" or wild poppies which grow in corn.
    They are harmful both, because they spread rapidly & because they impoverish the soil.
    Buttercups & clover grow where land is rich, and daisies where land is poor.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
    Teanga
    Béarla
  2. The Dandelion and Yarrow boiled together and made into a drink is a cure for the yellow jaundice.
    Long ago they used to boil the heath and dye the
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.